Hi guys it's Harmony, welcome back to my podcast
こんにちは、ハーモニーです。ポッドキャストへようこそ
Today's podcast…I’m not going to use a script
今日のポッドキャスト…台本は使いません
I'm going to talk about icks with my friend Luca
今日は友達のルカと「蛙化現象」について話す
Hi everyone
こんにちは、皆さん
“ick” is when you get a sudden cringe feeling towards someone you're dating that almost immediately puts you off them
これは、付き合っている人に対して突然うんざりするような感情を抱き、すぐに相手のことを嫌になってしまうことです
I think it would be the same meaning as kaeruka in Japanese and I recently learned this word from my sister who is in high school
日本語の「蛙化」と同じ意味だと思うのですが、最近高校生の妹からこの言葉を教えてもらいました。
Today I'm going to talk about different kinds of icks people get and we're going to talk about how we feel about them
今日は、人が感じるさまざまな種類の”冷めること”について話します。そして、それについて私たちがどのように感じているかについて話します。
Okay but let's first ask Luca san what is your biggest ick?
さて、でもまずルカさんに聞いてみましょう。あなたの最大の嫌なことは何ですか?
My biggest ick is when they can't take criticism
私の最大の”冷めること”は、相手が批判を受け入れられないことだ
Can you give us an example?
例を挙げていただけますか?
Well for example, if someone does something wrong and they are unable to look at themselves and admit that they might have done something wrong
たとえば、誰かが何か間違ったことをしたときに、自分を見つめて自分が何か間違ったことをしたかもしれないと認めることができないとします。
Has that ever happened to you before?
これまでにそのようなことが起こったことがありますか?
I have dealt with people that never wanted to listen to what anyone else had to say and were unable to look at themselves
私は、他人の意見をまったく聞こうとせず、自分自身を見つめることもできない人々と接してきました。
How do you handle criticism? I think you should keep an open mind to it and ask yourself whether it's valid or not
批判にはどう対処しますか?それに対して心を開いて、それが有効かどうかを自問すべきだと思います
Either way I think that if if the criticism comes from someone you care about let's say like a friend or a family member or your partner then I think most of the time
if they give you criticism it's because they care about you and they want you to be the best version of yourself
いずれにせよ、批判が友人、家族、パートナーなど、あなたが気にかけている人からのものであれば、ほとんどの場合そう思うでしょう。
彼らがあなたに批判をするとしたら、それは彼らがあなたのことを気にかけていて、あなたに最高の自分になってほしいと思っているからです。
So you shouldn't get angry over any sort of criticism from those kind of people instead you should see that as an opportunity to become a better person
ですから、そのような人たちからのいかなる批判に対しても怒るべきではなく、むしろそれをより良い人間になる機会として捉えるべきです。
What do you think is a different between criticism and giving advice?
批判とアドバイスの違いは何だと思いますか?
I think that the differences is in the way that you bring it
持ち方の違いだと思います
So for instance you could advise someone when it comes to their style
たとえば、誰かのスタイルについてアドバイスすることができます
You can say wow this color looks really good on you you should wear more, that would be advice
「わぁ、この色はとても似合っていますね。もっと着たほうがいいですよ。それがアドバイスです」
I think you would look really good if you wore that color
この色着たらすごく似合うと思う
Criticism will more be like well your style was really outdated and boring
批判はむしろあなたのスタイルが本当に時代遅れで退屈だったようなものになるでしょう
And criticism does not really give any pointers that can help someone improve
そして、批判は実際には誰かを改善するのに役立つヒントを与えません
Criticism is just talking about the negative whereas advice also usually gives like a solution to whatever a person criticizes
批判は否定的なことについて話すだけですが、アドバイスは通常、人が批判するものすべてに対する解決策のようにも与えます。
So criticism is basically the same as advice except you remove the positive part which is giving away that a person can improve themselves
したがって、批判は基本的にアドバイスと同じですが、人が自分自身を改善できるという肯定的な部分を取り除く点が異なります。
I feel more American than Japanese and I feel like a lot of Americans get offended very easily and you are from the Netherlands and I think everyone is very straightforward there
私は日本人よりもアメリカ人だと感じています、そして多くのアメリカ人はすぐに腹を立てるように感じます、そしてあなたはオランダ出身ですが、オランダでは誰もがとても率直だと思います
What do you think? Do you think Americans get offended easily?
どう思いますか?アメリカ人はすぐに腹を立てると思いますか?
I think they do and I think that part of that is that people are taught to believe that certain things should not be talked about or taught
私はそうしていると思いますし、その一部は人々が特定の事柄について話したり教えたりすべきではないと信じるように教えられていることにあると思います。
That certain things might be offensive and because you are taught that these things are offensive, then they do become offensive
特定の事柄が攻撃的である可能性があり、これらの事柄が攻撃的であると教えられているため、実際に攻撃的になるということ
It's just the way that people have been raised I guess
人はそうやって育てられてきたんだと思います
In the Netherlands we don't necessarily see things as taboo rarely anything really and I think that really changes
オランダでは、物事をタブー視することはほとんどありません。実際に何かが起こることはほとんどありません。それは本当に変わったと思います。
I think that really gives us the ability to be straightforward
それが本当に素直になる力を与えてくれると思います
So I will talk about my biggest ick
それで私は私の最大の”冷めること”について話します
I think it's when people have bad table manners for example when they're like chewing with their mouth open
口を開けて噛んでいるなど、テーブルマナーが悪いときだと思います。
Especially if they're like chewing very loudly or I can't really think of an example right now
特に、非常に大きな音で噛むような場合や、今は例が思いつきません。
what do you think are bad table manners
テーブルマナーが悪いとは何だと思いますか
so table manners are something which my parents really wanted me to learn from a young age and bad table manners according to them
which I also think are bad table manners are when you put your elbows on the table
テーブルマナーは両親が私に幼い頃から習わせたかったもので、両親に従って悪いテーブルマナーがありました。
私がテーブルマナーが悪いと思うのは、テーブルに肘をついてしまうことです。
When you eat really fast
早く食べることとか
how about talking
喋ることは?
Talking is fine but not when you have food in your mouth
話すのは問題ありませんが、口の中に食べ物があるときはダメです
you should never do that you should always chew first and then swallow and then talk if you want to say something } so that basically for the most part I feel like I don't know about Japan because in Japan you don't really use a lot of like cutlery
それは絶対にやってはいけないことです。
何か言いたいときは、必ず最初に噛んでから飲み込み、それから話すようにしてください。
だから、私は日本のテーブルマナーを知らないように感じます。カトラリーのようなものがたくさん使われない
you use chopsticks and there are some table manners in Japan but I think they're different like
日本には箸を使いますし、テーブルマナーもありますが、それとは違うと思います。
How you hold like a rice bowl or like a when you drink miso soup
お茶碗の持ち方、味噌汁を飲む時の持ち方
I think like putting elbows on the table is also something that my Japanese grandma scolded me about
テーブルに肘を置くのも日本のおばあちゃんに叱られたことだと思う
My Japanese grandma would also always scold me if I weren’t using like both hands to eat she would say
私の日本人のおばあちゃんも、私が両手を使って食事をしないといつも私を叱って、こう言いました。
like that means like one hand is like playing yeah and the other hand is eating
ということは、片手は遊んでいて、もう一方の手は食事をしているような感じです
And she told me that it was rude..I don't know how to explain it in words
そして彼女はそれは失礼だと言いました…言葉でどう説明したらいいのか分かりません
So these are not mine or Luca's icks but these icks are apparently pretty popular
so I'm going to ask Luca if he thinks this is an ick do you think it's an ick if you're using emojis in texts
つまり、これらは私やルカの嫌なことではありませんが、これらの嫌なことはどうやらかなり人気があるようです
それでルカにこれはおかしいと思うか尋ねるつもりですが、テキスト内で絵文字を使用している場合、それはおかしいと思いますか?
No they're a perfectly acceptable form of self-expression
いいえ、それらは完全に許容される自己表現の形式です
okay how about not wearing socks with shoes?
靴と一緒に靴下を履かないのはどうですか?
now that is a bit of an ick
それはちょっと気持ち悪い
How about clapping when an airplane lands? I used to do that when I grew up so not an ick
飛行機が着陸するときに拍手するのはどうですか? 私も大人になってからそうしてたので悪気はありません
Do you still do that? No I stopped
まだそんなことやってるの? いいえ、やめました
Okay how about I've never seen anyone clap when airplane landed before, I wonder why
これまで飛行機が着陸するときに拍手する人を見たことがないのですが、なぜでしょうか?
Is it common for people to clap when an airplane lands?
飛行機が着陸するときに人々が拍手するのは普通のことですか?
I remember the time when people used to do it but for some reason at some point it stopped
人々がそれをやっていた時代を覚えていますが、何らかの理由で、ある時点でやめてしまいました
It's certainly not popular anymore, I never see anyone do it anymore
確かにもう人気はないし、もう誰もやっているのを見たことがありません
Okay the next one I think I don't know if it's an ick, I guess it's an ick..oversharing on social media
わかりました、次は、それが冷めることかどうかはわかりませんが、おそらくだ冷めることだと思います。ソーシャルメディアでの過剰共有
Definitely an ick
間違いなく最悪だ
Some people overshare like way too much information like recently I saw someone post like a reel about their sex life
最近、自分の性生活についてリールのように投稿している人を見たように、あまりにも多くの情報を過剰に共有する人もいます。
And she was like asking for advice, I think it's okay definitely to use the internet for that but you could see her face and everything
そして、彼女はアドバイスを求めているようでした。
そのためにインターネットを使用するのは間違いなく大丈夫だと思いますが、彼女の顔やすべてを見ることができました
And I think it was just too much information..I don't know just personally I thought it was like does she not care about her privacy??
それは情報が多すぎると思います。個人的にはわかりませんが、彼女はプライバシーを気にしていないのではないかと思いました??
Exactly! You have the option to be anonymous on the internet and I think for topics like these would be better in my opinion if you used the opportunity to just ask
those kind of things anonymously or discuss those things anonymously without having to show your face
その通り!インターネット上では匿名になるという選択肢もありますし、このようなトピックについては、質問するだけの機会を利用したほうが良いと私は思います。
そういうことは匿名で、あるいは顔を出さずに匿名で議論できる
Without having to use your real name
実名を使わなくても
Some things are better kept private
秘密にしておくほうがよいこともあります
You know what's crazy I just remembered like she has kids I think right and they're probably really little right now so they don't know anything but what happened to to me I think
two or three years ago is someone, I was on Twitter a lot two years ago, three years ago and there was this I got this DM from one person and she was like did your mom used to blog
when you were like a little kid, when you guys lived in Rhode Island and stuff and I got like scared cuz that was I never really I don't think I shared that I lived in Rhode Island at the time
and then I asked my mom and apparently she was like a pretty famous blogger back then but back then
Which is like 20 almost 30 years ago right
やばいことなんだけど、彼女には子供がいるということを思い出しました、そして彼らはおそらく今本当に小さいので、彼らは私に何が起こったのか知りません
私は2年前、3年前にTwitterをよくやっていたのですが、ある人からDMを受け取りました、彼女はあなたのお母さんがブログをやっていたよ、と言われ
あなたが子供の頃、あなたたちがロードアイランドに住んでいたときで、私は怖くなった。
それで母に聞いてみたら、どうやら当時はかなり有名なブロガーだったみたいだけど、当時は20年くらい前、30年くらい前の話ですよね
And internet wasn't even that big. Like social media wasn't that big…do you get what I'm trying to say?
インターネットはそれほど大きくありませんでした。ソーシャルメディアがそれほど大きくなかったように…私の言いたいことがわかりますか?
So like the mom might not think it's going to affect her kids at all but you never know like 10 or 20 years from now she might receive something like that
つまり、母親が自分の子供たちに影響を与えるとはまったく考えていないかもしれませんが、10年後、20年後、彼女がそのようなものを受けるかどうかはわかりません。
You just never know or like her kids
そんなのわかんないし、子供もそうよ
Say if they go to preschool or something what if like the moms at the preschool go like oh wait I know this girl
もし彼らが幼稚園か何かに通っているとしたら、幼稚園のお母さんたちが「ああ、待って、私はこの女を知っている」と言ったらどうなるでしょうか?
But I don't know…what do you think
うーんわかんない。。どう思う?
Definitely I mean nowadays we speak of something called a digital footprint which is the information that you leave on the internet
私が言いたいのは、今日では、インターネット上に残す情報であるデジタル フットプリントと呼ばれるものについて話しているということです。
Which has already affected a lot of people's chances of getting jobs or for example finding a romantic partner
これはすでに多くの人にとって、仕事を得るチャンスや、たとえば恋人を見つけるチャンスに影響を与えています。
It can ruin your life in many ways if you just share anything without thinking of the consequences
結果を考えずにただ何かを共有すると、さまざまな意味で人生を台無しにする可能性があります
The way that I was taught to think about the internet is that anything you put on there, will be there forever
インターネットについて私が教えられた考え方は、そこに置いたものはすべて永遠にそこにあるということです
And if you think of it that way then I think that you'll think twice before you post maybe about advice on your sex life using your face
そう考えると、自分の顔を使った性生活についてのアドバイスについて投稿する前によく考えてみると思います
I mean she had the choice of staying anonymous. I don't really know why she felt the need to share her face and everything
つまり、彼女には匿名を続けるという選択肢もあったのです。なぜ彼女が自分の顔やすべてを共有する必要があると感じたのか本当にわかりません
But I just remembered what also gives me the ick is when I see people post videos of them crying online
でも思い出したんだけど、ネットで泣いている動画を投稿している人を見ると気分が悪くなる
Content creators that make videos like that like they record themselves crying
自分が泣いているのを録画したかのような動画を作成するコンテンツクリエイター
Like one time I saw this video where this woman was crying because I think her child was in the hospital
あるとき、女性が子供が入院し泣いている動画を見たことがあります。
And she was like crying in like the waiting room or something
そして彼女は待合室か何かで泣いていたようだった
To think that she put she set a camera up and she thought oh I'm going to film myself cry while my child is in the hospital..that is like so yuck
彼女がカメラを設置したと思うと、ああ、子供が入院している間に自分が泣いているところを撮影してやろうと思ったのです...それはとても気持ち悪い
I would agree yuck
うん、同意するよ
yeah I mean definitely for people to overshare like that
ええ、私は間違いなく人々がそのように過剰に共有することを意味します
I don't know I think some things are better kept private
分からないけど、秘密にしていたほうが良いこともあると思う
Especially when it comes to kids. I think that they deserve to grow up privately and to not have their information all over the internets
特に子供に関してはそうだ。彼らはプライベートで育つべきであり、インターネット上に情報を流さない方がよいと思います。
You never know what might happen to them or what might happen to that information, how that might affect their future
彼らに何が起こるか、その情報に何が起こるか、それが彼らの将来にどう影響するかはわかりません。
I think it's selfish for parents that are content creators that put their kids on the internet
コンテンツクリエイターである親が子供をインターネットに公開するのは利己的だと思う
I think that it should be up to the children to choose and obviously if they're children they cannot properly consent in my opinion
私の意見では、子供たちが選択するのは当然だと思いますが、子供であれば適切に同意することはできません。
And so I think that they should not be put on the internets without their consent
したがって、同意なしにインターネット上に公開すべきではないと思います
Some people don't understand that there's like pedofiles out there who could use their children you know for stuff
自分の子供を何かのために利用できる小児愛者のような存在が存在することを理解していない人もいます
And the funny thing about content creators that use their own children is that they don't show their own face most of the time
そして、自分の子供を利用するコンテンツクリエイターの面白い点は、ほとんどの場合自分の顔を見せないことです。
Sometimes if they're like a family content creator or something then probably but if they're basing their like whole channel or Instagram on their just
they don't show their face
彼らが家族向けのコンテンツクリエイターか何かのような場合は、おそらくそうかもしれませんが、
チャンネル全体やインスタグラム全体を自分たちのものに基づいている場合は、おそらくそうでしょう。
彼らは顔を見せません
But they show their kids face do you get what I'm trying to say
でも彼らは子供の顔を見せます、私の言いたいことが分かりますか?
I think that these people are so attention starved that they will do anything for attention
この人たちは注目に飢えているので、注目を集めるためには何でもするだろうと思う
I think attention is currency in today's world and so it's extremely valuable and people will do anything to get it
今日の世界では注目は通貨であるため、注目は非常に価値があり、人々はそれを獲得するために何でもするでしょう。
yeah I agree it's extremely selfish
はい、それは非常に利己的であることに同意します
And it's clear that they do it for attention and money which is more valuable than anything in this world
そして、彼らがこの世界で何よりも価値のある注目とお金のためにそれをしていることは明らかです
One thing I'm not going to do is expose my children online
私は絶対にしないのは、子供の写真をSNSに載せることかな
I think some things should be private
プライベートにするべきことってあるよね
I think that's about it for today thank you guys so much for listening to this podcast
今日はこれくらいだと思います このポッドキャストをお聞きいただきありがとうございました
Luca Sensei is also looking for students right now but I don't think has enough spots
ルカ先生も生徒募集中ですが定員が足りないと思います
I think you only have two spots left right
2つしか空きがないよね
yeah I do
そうそう
So he only has two spots left so please DM him to get your spot for lessons
残り 2 枠しかないので、レッスンの枠を確保するには彼に DM を送ってください
And yeah thank you so much for listening and I hope you guys have a great day
そして、はい、聞いていただきありがとうございました、皆さんが素晴らしい一日を過ごせることを願っています
Toodaloo bye-bye you're not going to say it too?
またね!あなたも言わないつもりですか?
Comments